贴传单的这位「nV士」──大胆推论是位nV士──大概过了保鲜期,所以才在路上发传单,兜售自家的「r0U」:靠勤「奋」搭起名为缘「分」的桥梁。
「非诚勿扰……?」
缘「粪」我猜。
Man’sstickturoapieceofsti—ayourR’s—weighingnomorethanhalfanouncehowdoIknowthat?Youdon’treallyoknowandIdon’tcarewhetheryouwanttoknowmoreaboutit.
I’mjustnotthatkindaluckybustawhogotthecetogetidwithhisbootifuldy.
【▲男
沦为一
发臭r0U
--敢不敢呛赌--净重不到半盎司...】
Fine,S.G.,putyidaway.
你有权利幻想白
王
驾法拉利跑车、妄想他想买你发臭的r0U──
「随缘吧──」可以代换成:「随便啦。」
我大概只值「五円」
价,用红线穿过y币的孔x再打个Si结──
???????结びの言叶は:谛めろ、むっつりスケベ。
【▲谅你不会「站得直
,」在大街上「甩晃它,」还只领一份烂薪
--看尼玛,人生真踏
烂倒掉X
垢。】
像大便一样给人嫌恶,像小便一样冲
排
G0u吧?
「缘分」是老一辈用来骗自己与晚辈鲁蛇们的说辞,说什麽「一切随缘」吧……如此塘
那些为情所困的光
──
Ohingaboutlifeis:onceyoupassedcollegeages,mister,yourmale“matey”anceasedbeingAlmighty.
Beteverstan’talndstrid’onthes’reetwhilestillmakingapatheticsary—dang,sureitis,lifesucks.
【▲较定着咧,小小草:母汤归刚想窗想「
,」无漂漂
咩吼你「cHa,」麦归刚想「钻空仔。」】
Throwthatsheeeet!
WhatmoredoIhavetosay?—Lilbuddybeo-ding.Itain’tnomo’wanton-pow-fullikkamagid,like,itaichawhatchawant—dading-dongdowndereservesyounogood—bleh—
Pathedick!
我不相信自己「何等荣幸」能与「对的她」或「他」──如果「被开发、被掰弯」是我的命运的话?结缘──噢不不……噢不……
经过多年的期待与期待落空,早已对「缘分」毫无冀求──甚至、甚至甚至……开始相信自己一辈
只能受
生以来就存在的诅咒綑绑。
【▲人生很可悲啊:一旦你过了大学年纪,兄day,你的小ㄉ、ㄧㄠˇ弟就会失去它「督
去」的「C」能力。】
Girlsnowadaysdon’tsuo-dingifyoudon’tmakemorethamoney”—Youknownwha’msayin’—
Chillthyselvup,S.G.:nomo’wil’fant’sy,nomo’sleepinbooty,nomo’holestostickitrightin.
白话文:你那麽衰,谁敢嫁你?
onlyoaprepareinhisPOCKETS—andjustedonthefacewiththeirmalepartners’saggyb—butitwon’tactuallycostyouanarmandaleg—butitcostsamanhisd—any...way,yougetthepoint...