一场骤然而至的暴雨中,
法依格想到那些她曾经听过的传说故事。
法依格才不吃那一
,不
怎么看,海姆达尔仗着自己的主神
份,就是又傲慢又小气又难伺候啊!
彻达应付不来这
场面,只有低
而已,看着有几分乖巧。
屋外
了下来,
法依格咽下心中闷气,拿
十二分殷勤,将餐桌上非特殊节日不用的烛台
起来,三个人的
影模模糊糊地映在灰白的墙
上,跟随摇晃的烛火而颤动。
谁叫他可是海姆达尔啊!
蒙德兹笑得合不拢嘴:“来就来了,还带东西来,太客气啦!”
又曾经造访一
富裕之家,这家人待客
情,宴席丰盛,献上炖
,烤栗
等
,更有不计量的
酒供应,豪饮之后,家主在醉酒的狂喜中
拉着海姆达尔共舞,自以为宾主尽
。饭后,海姆达尔端
一整块
糕当作甜品,让主人家分
,每人一块落肚,自以为受到神恩眷顾,可事实是,这家人从此如
糕一般分崩离析,四散天涯。
仿佛是为了说明自己刚才将柴火移
屋里有着必要的的
理,彻达的声音打破了餐桌上的沉默:“外面要下雨了。”
据说海姆达尔曾经造访一
贫穷人家,与这一家人共用晚餐,席间只有
面包和豆
,引得海姆达尔不悦。那家仰赖家中果园为生,此后一年的收成却极酸,难以
,后来只有举家搬迁,另寻一
土地开辟果园。
好似这个家里迎来的第一
神谕——随着他的话音落下,一场暴雨从云层破开的豁
之间倾盆而
。
虽然心里恨得要死,不妨碍她请他坐上主座,单独为他摆好闪闪发亮的银盘银刀叉,杯
里给他倒了稀罕的
酒,她和蒙德兹却只有清
喝——便是这样谄媚,她几乎有
迷信传说里的故事,就怕哪里
的不妥得罪了他。
丰盛的煎
和熏
,
白面包和黑面包,蒙德兹端着
气腾腾的早饭来到客厅的餐桌上,正看到彻达拎着
苏里拉卸下的那捆木柴,从屋外挪
屋内,堆在角落,和其他储藏的柴火一起。
对于这两个故事,人间有各
各样的解读,也有说第一家人吝啬,第二家不分尊卑的,可就是没人敢说海姆达尔的不是。
“……”
法依格从厨房
来,见到这一幕,唯有怒火中烧。
第73章
搞什么!她可是辛辛苦苦驮了一路,结果最后竟然是他揽功?
到一
陌生的偏
,别看彻达姿态一如既往优雅,实则
在一
手足无措的状态之下。
烛火快速一闪,惨白的闪电随即破窗而
!